注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

得一忘二

Transwriter

 
 
 

日志

 
 
 
 

聂鲁达《一百首爱情十四行诗》第30首  

2018-05-22 21:59:35|  分类: Ne汝da |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

《一百首爱情十四行诗》第30

     聂鲁达 原作 得一忘二 汉译

 

你有群岛上针叶松似的头发,

你有数个世纪铸就的肉身,

你的脉搏经历过树木的海洋,

你的绿色血液是天空滴成的记忆。

 

没有人会翻捡那么多根茎、从阳光

新鲜的苦涩中,重拾我失落的心,

在那激怒的水上太阳的苦涩倍增,

而居住其间的影子不会随我而行。

 

你因此才从南方骤然而至,如一座岛屿,

屯扎了树木,覆盖着羽毛,

而我闻得到游移的森林散发出香味,

 

我发现了我在林中熟知的浓黑蜂蜜,

我轻抚你的臀股,那荫翳的花瓣,

与我一同降生,构造了我的灵魂。

 

  评论这张
 
阅读(118)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018