注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

得一忘二

Transwriter

 
 
 

日志

 
 
 
 

聂鲁达《一百首爱情十四行诗》第21首  

2017-11-16 00:00:24|  分类: Ne汝da |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

《一百首爱情十四行诗》第21

     聂鲁达 原作 得一忘二 汉译

 

惟愿全部的爱情将其小嘴繁衍在我体内,

但愿它再不会有一刻缺少春光!

我只是将我的双手典当给了悲伤,

亲爱的,请你现在就把亲吻留下。

 

以你的体香遮住这月展开的光,

用你的浓发封住所有的门。

请别忘记,假若我哭泣着醒来,

那是因为我是在梦中走失的小孩,

 

翻遍深夜的叶子,只为寻找你的手,

感受你送来麦子似的抚摸,

那阴影与能量交织的炫目的极喜。

 

我亲爱的,当你陪我走过你的梦境,

那里除了阴影,一片空无,

而你告诉我光明已处于什么时辰。

 

  评论这张
 
阅读(59)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018