注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

得一忘二

Transwriter

 
 
 

日志

 
 
 
 

他站在维港,身心俱沉   

2016-09-24 16:40:58|  分类: Me和三爷 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

160914 He Stands at Victoria Bay and Feels Heavy

 

  他站在维港,身心俱沉

 

他站在维港,面对一弯窄窄的海水,

身心俱沉。是的,沉,因为水分有点儿过分充盈。

绿莹莹的海面轻轻喘息,可是那绿色

无法浸染那自由气流的白色。

因为那空气独具虚空的胆气,能确保

它以非原则去接受、参与、承认与执行。

他吸入这中秋的雾气,所有的骨头与筋肉

粘合为一体,他心说:这是好的。

他的头从左转向右,如摇拍,摄下一张全景视像,

一切彼此相连,但隔着固体、液体、气体;

对岸,塔楼在森林中艰难地呼吸。

当他的目光落定在处女星上,三爷当初的魅影

突然闪过,那时没有人产生过这样的问题:

“你是谁,为何突然降临,你将往哪儿去?”

于是,他在一排栏杆前坐下,当他记起当初

怎么在黑暗隧道里认出三爷如烛的眼睛,他便泪如泉涌:

自从那时,他们就捆绑在一起,犹如虐恋的性伴。

“假若我,一个怀疑论者,从至极的爱中

沉降,各级天使中有谁会屈尊倾听,

将我从弃舍的钳制中劫夺,带回天庭为奴?”

中环的塔楼耸入雾中,如孤独的yang ju具,

以霓虹灯充血,保持体温与硬度,坚挺信心的水银。

他喷出“香港,我来了!”,一丛游客瞬间化为石柱,

而他一脸无辜与茫然地默默站起,侧身穿过

自拍杆,消失在生活的迷阵中;

三爷流落在后,逐渐被无法管辖的雾霭吞食。

现在无论怎么走,他们都已经迟了,被命运白玩一场。

          2016923

 

 

   He Stands at Victoria Bay and Feels Heavy

 

He stands at Victoria Bay, before a narrow stretch of water,

Feeling heavy. Yes, heavy for oversaturation.

The water heaves lightly, in green shade,

But its greenness cannot tinge the whiteness of free air,

For the air is inhabited by unique ethereal guts to ensure

Its non-principle of acceptance, participation, recognition and compliance. 

He takes in the mid-autumn vapor that glues his bones together,

And he feels good when the moisture filters through him.

His head pans from left to right, capturing a panoramic sight,

While on the opposite shore, towers are struggling to breathe in the forest.

Everything is connected, with gaps of things solid, liquid and aerial.

His eyes fall on the cruiser Virgo, when Sanye's first apparition

Flashes in. At that time, no one had the question:

"Who are you, why do you suddenly descend, and where will you go?"

And there, by a row of balusters, he sits down and weeps

When he remembers how he first recognizes Sanye's glistening eyes

In a dark tunnel, and thenceforth they've been bonded like S and M.

"If I, a skeptic, descend from the supreme love, who

Among the ranks of angels would condescend to abduct me

From the grip of abandonment and enslave me in the heaven?"

The Central Tower soars high like a giant phallus of loneliness,

Kept warm and hard by neon lights

And engorged with the column of mercury confidence.

He ejects "Hong Kong, I have come!"and petrifies a bustle of tourists,

And then silently he stands up, with an innocent blank face,

Edging through selfie sticks and disappears into the labyrinth of life,

While Sanye lingers behind, encroached by the unmanageable fog.

Now any way they go, they are late, toyed by fate for nothing.

          Sept. 15-16, 2016

 


  评论这张
 
阅读(593)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017