注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

得一忘二

Transwriter

 
 
 

日志

 
 
 
 

断流020  

2012-08-26 17:19:23|  分类: Broken 法 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
The Broken Flow: A Love Story

I do not know whether this can be called a love story, 
Maybe "A Love Story between One and Self," 
"A Love Story between One and an Non-Existent," 
or "A Love Story Self-Wished and Self-Fulfilled."
And I think of Chinese ancient term of 意yiyin, but not that yin
There is much more to do with 情 instead of 性, 
although I have always said a relation between a man and a woman 
has to acknowledge the premise of sexual attraction.
But as adults, the attraction can be only functional 
more at the spiritual dimension, and we can enjoy it 
more as something about the mind or the soul. 
One has to have this recognition to appreciate something amorous between adults. 
In the film Before Sunset, Celine the French woman says 
that French men are not as "horny" as American men. 
Yes, I love that eroticism in American culture, 
where women and men can be quite explicitly "horny."

Back to the difficulty in defining this story.
Can a love story be when the heroine does not appear?
When I am writing this, I sneeze twice. 
Should I believe something superstitious about sneezing
That there is an invisible magic thread between two loved ones? 
Essentially, everything will vanish and melt down.
Essentially, dust to dust, ashes to ashes. 
The material world has not left a space to house love 
unless love takes a tangible shape.

A story like this has to be self-reflective 
In order to be distanced from itself or not to sink into itself.
Sentimentality is a vice, like the media-made romantic moves, isn't it?

Today, I read of a book review 《无爱记》, which quotes a line:
"跟我走吧,你总得跟我私-奔一次吧"
and on the book cover writes: 这个难以安身的年代岂敢奢言爱。
Remember the last words from you: 
Now all I can do is to keep silent. 
To clear everything, and back to reality.
Yes, reality is the last shield that bounces back 
all the unconventional or socially unlabellable things.

A dialogue between a man and a woman:
Man: 如今社会,你以为还有哪个男人还能豪言:
        “我保证你这一辈子幸福开心衣食无忧”?
Woman: 你咋爱这么极端?
Man:你爱那种虚假的浪漫?
Woman:对你无法解释。浪漫有实际的吗?
Man:你看到的更多的是外表而已。
Woman:我也只需要表面。
Man:真遗憾,我给不了。
Woman:算了。
No one wins when talking about love and romance. 

But still I believe there is a genuine understanding 
between a man and woman about 
how a romantic relation could give them and make them feel fulfilled.
  评论这张
 
阅读(48)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017