注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

得一忘二

Transwriter

 
 
 

日志

 
 
 
 

巴赫  

2012-06-20 01:34:28|  分类: Lavish 吟 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Bach

I could make use of you with the greatest reverence 
and I become the tiny boat of a fallen leave floating on your water-like abstract melody
The durations of threads on the body, the calibres of air pipes, the strengths fallen on the keys
soothe my senses like the nape of bluebells 
I can drown myself in the timelessness of your pure sound
while playing also the ecstatic moans of a woman again and again
and my whole body behind the desk echoes like a broad valley with a lonely tree crying at the wind
I love to feel you in this way
Bach, your invitation is not even a beckoning gesture
So I am still not in this world, neither in the next yet
         1:09   June 20, 2012

   巴赫

我这样利用你,带着极大的敬畏
变成了一片落叶的小舟漂浮在你水一样的抽象旋律上
琴弦上的抽拉延续、空气的不同口径、键盘上的力度
像风铃草的颈项舒缓我的感官
我可以在你没有时间的纯粹声音中溺死自己
而同时我一遍又一遍听一个女人兴奋的呻吟
我整个身体在办公桌后回响
犹如一道低平的峡谷上有一棵孤独的树在风中哭出声来
我喜欢这样感觉着你
巴赫,你的邀请甚至不是一个召唤的姿势
所以我仍然不在这个世界,又还不到下一个
         2012年6月20 日  1:33   
  评论这张
 
阅读(29)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017