注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

得一忘二

Transwriter

 
 
 

日志

 
 
 
 

忧伤时辰 Time of Sadness  

2012-01-26 23:55:12|  分类: Lavish 吟 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

       Time of Sadness

 

Turn off the lights, with only a candle on, and talking grows flat and slow

Till the flow stagnates and dies. We respect the candlelight like silence.

In consciousness, a river gropes along downy the banks and caresses the earth

Under the moon hooked in starlit still-water sky. We too were separated

By seas and a day-and-night, and now we are still separated by seas and a night,

Imagining that only a strait of darkness and two quilts lie between us,

Like a trench with sandbags. Our eyes closed, we are so close

That we hear the heartbeats, not knowing whether they are mine or yours.

The trees outside whisper and let slip the secret of the future

That by then the waters and time will be one body in infinite eternity.

In that body, this moment will be a bubble between us, and a bubble in infinity

Will be a sea, so day and night I will embrace a sea for the embrace of you.

The sea of this moment is two-arm-long darkness, and our fingertips cannot touch;

Thinking you may think the same, my body is drenched with sadness like a jellyfish.


    忧伤的时辰

          赠——

关掉灯,留一支蜡烛说话,越说越平缓,慢,

终于断而不续,我们像尊重烛光一样尊重沉默;

意识中,河水在毛茸茸的岸间静静地抚摸大地,

清明的月芽儿和星空心如止水。我们曾隔着

大海和昼夜,现在我们隔着大海和黑夜,想象着

只隔着一道黑暗和两床棉被,像战壕上垒起的沙包。

我们闭起眼便近得有点心慌,听呼吸声,将自己的

听成了对方,听到树叶似乎的低语,无意地泄漏着

有关未来的秘密,那时,大海与时间都消失于永恒;

那个永恒中,此刻将会像一只气泡横亘在我们之间,

永恒中的一只气泡就是大海,于是我们昼夜拥抱大海。

此刻的大海,是两臂远的黑暗,令我们的指尖无法相触;

想到你也会这样想,我的身体便像水母一样浸透了忧伤。

         2012126

  评论这张
 
阅读(82)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017